Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【東京】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM FUJI...
翻訳依頼文
【東京】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」
FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
peekaboo0528
さんによる翻訳
【東京】FM FUJI × TOKYO GIRLS' STYLE × 2.5D 巨獻 「TOKYO GIRLS' STYLE的ASUTA廣播* 公開收錄SP!! vol.2」
正在FM FUJI播出的節目「TOKYO GIRLS' STYLE的ASUTA廣播」
將特別在2.5D錄音室公開現場直播送上TOKYO GIRLS' STYLE成員充滿個性的女子流談話。
當天也會有現場轉播的影像特別編,敬請期待!!
正在FM FUJI播出的節目「TOKYO GIRLS' STYLE的ASUTA廣播」
將特別在2.5D錄音室公開現場直播送上TOKYO GIRLS' STYLE成員充滿個性的女子流談話。
當天也會有現場轉播的影像特別編,敬請期待!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 339文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,051円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
peekaboo0528
Starter
初めまして、日本在住10年の台湾人です。
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...
フリーランサー
tinawu1011
Starter
Native Chinese(Taiwan) - five years English,Chinese translation experience
...
...