Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定! 倖田來未15周年イヤー...

翻訳依頼文
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

倖田來未15周年イヤーを記念して、
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA and MORE!!
会場:国立代々木競技場第一体育館
baloon さんによる翻訳
a-nation island~Koda Kumi 15th
Anniversary Premium Live~確定公演!

為慶祝倖田來未15週年,確定舉辦
a~nation island~Koda Kumi 15th Anniversary
Premium Live公演!

日期:2015年8月2日(日)
演出者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ
HASEBE、TEEDA and MORE!!
地點:國立代代木競技場第一體育館
kiki7220
kiki7220さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
598文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,382円
翻訳時間
20分
フリーランサー
baloon baloon
Senior
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Senior