Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一連の申請手続きが完了する迄、1~2週間ほど要する、という事なので、とりあえず私は昨夜(オンライン上で)セブン銀行の口座開設の手続きを行いました。 基にな...

翻訳依頼文
一連の申請手続きが完了する迄、1~2週間ほど要する、という事なので、とりあえず私は昨夜(オンライン上で)セブン銀行の口座開設の手続きを行いました。
基になる口座は(貴社に登録した)横浜銀行の口座です。
海外送金サービスに関しては、口座を開設した後に『別に申請する』模様で、とりあえず『口座開設の手続き』まで進めました。
後は、貴方および貴社の判断に委ねます。
私は貴方および貴社からの指示に従いますので。
個人的には、それらのオンライン・サービスも利用または併用できれば都合が良いのですが。
3_yumie7 さんによる翻訳
As they say that it will take 1-2 weeks to complete a series of application process, I tentatively made a registration process (online) to open an account of Seven Bank. The account is based on the bank account of Bank of Yokohama (that I registered on you company).
As for the Overseas remittances service, it seems that I have to "apply separately" after opening the bank account. So I just completed "the procedure to open a bank account" by now. I will leave it up to your judgement. I will follow instruction from you and your company. Personally, it would be convenient if I could also use those online services.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
34分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する