Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 親愛なるアマゾン様へ こんにちは。 私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。 この度、Suspenduと言う事でと...
翻訳依頼文
親愛なるアマゾン様へ
こんにちは。
私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。
この度、Suspenduと言う事でとても残念に思います。
銀行口座の変更をした事が原因でしょうか?
宜しくお願いします。
こんにちは。
私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。
この度、Suspenduと言う事でとても残念に思います。
銀行口座の変更をした事が原因でしょうか?
宜しくお願いします。
naoyamiyake
さんによる翻訳
Cher Amazon
Bonjour. Je m'appelle Monsieur OISHI, dirigeant et responsable de mon magasin d'importation B. Je regrette vraiment que cette affaire soit suspendue.
Est-il à cause de changement de compte bancaire?
Je vous remercie de votre réponse par avance.
Cordialement
Bonjour. Je m'appelle Monsieur OISHI, dirigeant et responsable de mon magasin d'importation B. Je regrette vraiment que cette affaire soit suspendue.
Est-il à cause de changement de compte bancaire?
Je vous remercie de votre réponse par avance.
Cordialement
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
naoyamiyake
Starter
フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフランス語をもっと磨きつつ、他の言語も勉強したいです。趣味でReshareに投稿してます。