Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 この度も素敵な商品を落札できてうれしいです。 発送は追跡番号のある方法でお願いします。 よろしかったらランチョンマットをいただけたら嬉しいで...

翻訳依頼文
こんにちは、
この度も素敵な商品を落札できてうれしいです。
発送は追跡番号のある方法でお願いします。
よろしかったらランチョンマットをいただけたら嬉しいです。
どうぞよろしくお願いします。
kaolie さんによる翻訳

Bonjour,
Je suis ravi d'avoir pu remporter ce magnifique objet.
Je préfère un envoi avec le numéro de suivi et avoir quelques napperons si possible.
merci de cette petite attention.

Cordialement.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
90文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kaolie kaolie
Starter (High)
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...