Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] このロットのため購入します。 3つのバッグに対する貴社の最低価格はおいくらですか。 送料はおいくらですか。 今回、これらは平らなので、半折しないで広...

翻訳依頼文
For this lot I would like to purchase

For 3 bags what is your lowest you can offer.

How much is cost for shipping for 3 of them and this time they are flat so they can be fold flat but not fold half.


Hope to hear from you soon.
sujiko さんによる翻訳
このロットのため購入します。
3つのバッグに対する貴社の最低価格はおいくらですか。
送料はおいくらですか。
今回、これらは平らなので、半折しないで広げたままで問題ありません。
早急にお返事いただければ幸甚です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
507円
翻訳時間
36分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する