Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたがebayに出品している下記の時計をそれぞれ4本ずつ、計12本をebayを通さない場合、合計400ドルで売っていただくことは可能でしょうか? htt...

翻訳依頼文
あなたがebayに出品している下記の時計をそれぞれ4本ずつ、計12本をebayを通さない場合、合計400ドルで売っていただくことは可能でしょうか?
http://www.ebay.com/itm/xxxxx
http://www.ebay.com/itm/xxxxx
http://www.ebay.com/itm/xxxxx
sujiko さんによる翻訳
If you sell 4 pieces of the following watches respectively, which totals 12, that you list at eBay without via the eBay, would you sell them at 400 dollars?

http://www.ebay.com/itm/xxxxx
http://www.ebay.com/itm/xxxxx
http://www.ebay.com/itm/xxxxx
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
22分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する