Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Contractに対するコメントと、Contractで新たに追加されたSPECに対するDeviationとClarificationをお送り致します。 ...

翻訳依頼文
Contractに対するコメントと、Contractで新たに追加されたSPECに対するDeviationとClarificationをお送り致します。

弊社は見積時のSPECで見積もっておりますため、Contractで新たに添付されてきたSPECですと、
コスト及び納期インパクトが御座います。

また、適用図書がどのAppendixに関連付いているか不明瞭なため、Material Requisitionにそれがわかるように
記載をお願いしたく存じます。
steveforest さんによる翻訳
I will send you a deviation and clarification for SPEC added to the contract newly along with a comment to the contract.
As it was estimated at SPEC on estimation, there might be delivery impact and cost if you use SPEC attached to contract newly.
Moreover, the adapted document is unclear where the appendix to be linked with, I would like you to describe to know the Material requisition.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...