Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 肌のペイント、髪、衣装は添付写真のEsmeそっくりに作ってほしいです。とても女の子らしい優しい雰囲気が大好きです。瞳の色は黒に近いダークブラウンのグラスア...

翻訳依頼文
肌のペイント、髪、衣装は添付写真のEsmeそっくりに作ってほしいです。とても女の子らしい優しい雰囲気が大好きです。瞳の色は黒に近いダークブラウンのグラスアイが良いです。グラスアイでも目を潤ませることは可能でしょうか?うるんだ瞳と磁気おしゃぶりを希望します。もし可能なら、ボンネットを付けて欲しいです。Esmeは売り切れキットなのですよね?私はやはりEsmeが忘れられずまだ探しています。参考に教えてください。もし、お腹プレートなしの場合は、いくらお値段はお安くなりますでしょうか?
yoppo1026 さんによる翻訳
I would like you to make the paint of the skin, hair, and costume just as Esme of the attached photo. I love very girly friendly atmosphere. I would like glass eyes whose color is dark brown close to black. Is it possible to mist over the glass eyes? I would like gooey eyes and a magnetic dummy. If possible, I would like you to attach a bonnet. Esme is sold out, isn't it? I cannot give it up and am still looking for it. Please tell me for the purpose of reference. If it is without a belly plate, how much cheaper is it?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
11分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する