Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 上記リンクの件ですが、 一度申請して承認をもらいましたが、誤りがあったためキャンセルしました。 通常であれば、キャンセルをしたら、申請した額もなくなる...
翻訳依頼文
上記リンクの件ですが、
一度申請して承認をもらいましたが、誤りがあったためキャンセルしました。
通常であれば、キャンセルをしたら、申請した額もなくなるはずです。
そして、残額が〇〇USDあるにも関わらず、▼▼USDの申請が出来なくなっています。
以下のメッセージ”◇◇ ”が表示され申請完了が出来ません。
こちらどのようにしたら再度××で申請できるようになりますか?
一度申請して承認をもらいましたが、誤りがあったためキャンセルしました。
通常であれば、キャンセルをしたら、申請した額もなくなるはずです。
そして、残額が〇〇USDあるにも関わらず、▼▼USDの申請が出来なくなっています。
以下のメッセージ”◇◇ ”が表示され申請完了が出来ません。
こちらどのようにしたら再度××で申請できるようになりますか?
steveforest
さんによる翻訳
Regarding the link above.
It was acknowledged once for the application, I submitted cancellation because of a mistake. Usually, when in a cancellation, the applied amount will be cleared.
And as remaining is still at 〇〇USD, the application for ▼▼USD cannot be processed.
There is message like ”◇◇ ” appearing so that I cannot finalise.
How shall I ask for the application with ×× again?
It was acknowledged once for the application, I submitted cancellation because of a mistake. Usually, when in a cancellation, the applied amount will be cleared.
And as remaining is still at 〇〇USD, the application for ▼▼USD cannot be processed.
There is message like ”◇◇ ” appearing so that I cannot finalise.
How shall I ask for the application with ×× again?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,602円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...