Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちは 私は下記の商品に興味を持っています。 www.(URL) ・こちらの商品は、型番7000.01モデルでよろしいでしょうか? ...

翻訳依頼文
こんにちは

私は下記の商品に興味を持っています。

www.(URL)

・こちらの商品は、型番7000.01モデルでよろしいでしょうか?
・こちらの商品は、メーカーの箱、付属品など全て揃った新品の商品でしょうか?
・支払完了後から発送開始まで、どの程度の時間がかかりますか?
・支払い完了後、商品が日本へ到着する迄の、おおまかな日数を教えてください。
・商品代金、日本への送料を含む総額の価格を教えてください。

よろしくお願い致します。
kiwi さんによる翻訳
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich interessiere mich für den folgenden Artikel:

www.(URL)

- Ist dieser Artikel das Model 7000.01?
- Ist er komplett neu mit dem Originalkarton des Herstellers und allen Zubehörteilen?
- Wie lange dauert es nach der Bezahlung, bis Sie mir den Artikel schicken?
- Wie viel Tage, schätzen Sie, liegen zwischen der Bezahlung und dem Ankommen des Artikel in Japan?
- Teilen Sie mir bitte die gesamte Summe des Artikelpreises und Portos nach Japan mit.

Vielen Dank voraus.

Mit freundlichen Grüßen,

(あなたの名前)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
209文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,881円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
kiwi kiwi
Standard
ドイツ在住ですので、時差の関係ですぐには翻訳できないかもしれませんが、なるべく早く訳をお送りできるようにします。