Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様のAmazon.comのセラーアカウントを見直しております。見直しの間は、お客様のリスティングは当サイトには表示されず、セラーアカウントからの送金は...
翻訳依頼文
We are conducting a review of your Amazon.com seller account. During this review, your listings will not appear on our site and you will not be able to transfer funds out of your seller account.
Account reviews are intended to ensure the timely shipment of orders and compliance with our selling policies. Please continue to fulfill the orders you received before your listings were removed.
You can help with the review process by sending us information about your business. To do so, click the "Appeal" button next to this e-mail on the Notifications page in the Performance section of your Seller Central account
Account reviews are intended to ensure the timely shipment of orders and compliance with our selling policies. Please continue to fulfill the orders you received before your listings were removed.
You can help with the review process by sending us information about your business. To do so, click the "Appeal" button next to this e-mail on the Notifications page in the Performance section of your Seller Central account
yoppo1026
さんによる翻訳
お客様のAmazon.comのセラーアカウントを見直しております。見直しの間は、お客様のリスティングは当サイトには表示されず、セラーアカウントからの送金はできません。
アカウントレビューは注文のタイムリーな発送を保証し、我々の販売ポリシーを順守するためのものです。お客様のリスティングが削除されるまで、受け取った注文の実行を継続してください。
お客様のビジネスについての情報を我々に送って下されば、レビュープロセスに役立ちます。そのためには、お客様のセラーセントラルアカウントのパフォーマンスセクションのお知らせページ内の、このEメールの隣にある「Appeal」ボタンをクリックしてください。
アカウントレビューは注文のタイムリーな発送を保証し、我々の販売ポリシーを順守するためのものです。お客様のリスティングが削除されるまで、受け取った注文の実行を継続してください。
お客様のビジネスについての情報を我々に送って下されば、レビュープロセスに役立ちます。そのためには、お客様のセラーセントラルアカウントのパフォーマンスセクションのお知らせページ内の、このEメールの隣にある「Appeal」ボタンをクリックしてください。