Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] しかし、Xiaomiが踏み切ったタイミングに疑念が生まれている。同様のサービスの導入の初期ピークは低下しており、他の有名ファンドの年率収益が7%以上から4...
翻訳依頼文
Xiaomi has just launched a money-market fund Huoqibao inside its homegrown mobile app Xiaomi Finance. After registering with one’s national ID, Xiaomi users who are 18-years old or above will be able to purchase financial products managed by E Fund Management, a third-party financial institution in China.
The fund also supports debit cards of 12 national banks, including, Industrial and Commercial Bank of China, Bank of China and China Construction Bank.
The fund also supports debit cards of 12 national banks, including, Industrial and Commercial Bank of China, Bank of China and China Construction Bank.
a_ayumi
さんによる翻訳
Xiaomiは、自らのモバイルアプリXiaomi Finance内で、マネーマーケットファンドHuoqibaoをローンチしたところだ。自分の国民IDを登録した後、18歳以上のXiaomiユーザは、中国における第三者金融機関E Fund Managementによって管理されている金融商品を購入できるようになる。
また同ファンドは、中国工商銀行、中国銀行および中国建設銀行を始めとする12の国立銀行が発行するデビットカード(即時決済カード)に対応している。
また同ファンドは、中国工商銀行、中国銀行および中国建設銀行を始めとする12の国立銀行が発行するデビットカード(即時決済カード)に対応している。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 3464文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 7,794円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
a_ayumi
Starter
フリーランサー
greene
Senior
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。