Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、〇〇ですが11月から予約していますが、まだ入手できませんか? いつごろ入荷しますか? また入荷したら教えてほしい。 この商品の全部のサイ...

翻訳依頼文
こんにちは、〇〇ですが11月から予約していますが、まだ入手できませんか?

いつごろ入荷しますか?

また入荷したら教えてほしい。

この商品の全部のサイズの在庫はいくつありますか?

休日楽しんで来てね。
sujiko さんによる翻訳
Good day!
Regarding xx, I had made a reservation in November, but I have not
received it yet.
When are you going to receive it?
Would you tell me when you receive it?
How many inventories do you have for all the sizes of this item?
Have fun on holiday!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する