Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。Hotmailアドレスに、PDFを添付したメールを合計3回送りましたが、届きませんか? もしかしたら、添付ファイル付きなので、spamメ...

この日本語から英語への翻訳依頼は hitomi-kumai さん chrknd さん naoki_bee_17 さん tearz さん riku87 さん fujisawa_2014 さん yuki_p さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kazusugoによる依頼 2015/01/20 18:53:35 閲覧 2647回
残り時間: 終了

お世話になります。Hotmailアドレスに、PDFを添付したメールを合計3回送りましたが、届きませんか?
もしかしたら、添付ファイル付きなので、spamメールのフォルダに入っているのかもしれませるん。一度ご確認いただけますか?
もし届かないようでしたら、別のアドレスがありましたら、それを教えてください。そちらに送り直します。
よろしくお願いします。

hitomi-kumai
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/01/20 18:59:44に投稿されました
Thank you for your continued business. I sent mails with PDF file 3 times to your Hotmail address. Have you received them?
If you haven't, they might be stored in spam mail folder since they have the attached file. Please kindly check it again.
If you could not receive it, please let me know the other mail address in order for me to send it.
Best regards,
★★★☆☆ 3.0/1
chrknd
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/20 19:11:17に投稿されました
I hope this email finds you well.
Have you received 3 emails I sent to your Hotmail address with PDF attached?
They might possibly have slipped into junk box since they have attachments. Could you please confirm it for me?
If you haven't received them please could you give me your other email address so I can resend them to you.
Thank you.
naoki_bee_17
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/20 19:03:22に投稿されました
I hope this mail finds you well. I e-mailed with attached PDF files to your Hotmail address three times. You have yet to receive them? Maybe, since those mails are attached with PDF files, they are sorted out to the spam folder. Could you confirm this again?

If not, please let me know another mail address if you have. I will send it out to the address.
Thanks,
naoki_bee_17
naoki_bee_17- 10年弱前
すみません、"They are sorted out"を*they were sorted out*に訂正おねがいします。
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/20 18:57:45に投稿されました
Thank you for your patronage. I have e-mailed the total of three time to your Hotmail account with an attached PDF file, they didn't reach you?
It might because the message with an attached file, it was automatically put in the spam mail folder. Would you please confirm once?
If you haven't receive them, please let me know of your another e-mail address. I will resend them to you.
Thank you.
riku87
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/20 18:57:33に投稿されました
Hello, I have sent 3 times the pdf file to your hotmail address, didn't you receive it?
Maybe, since I attached a file it went to the spam folder. Could you check?
If you didn't receive it, if you have another mail address, tell me. I will send it again to that one.
I am waiting for your reply.
★★★★☆ 4.0/1
fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/20 18:57:25に投稿されました
Greetings. I sent an email with attached PDF a total of three times to your Hotmail address, did you receive them?
Maybe then, because the mails have attachments, they are in the spam mail folder. Could you please check it?
If they have not reached you, please let me know if you have different address. I will re-send them there.
Thank you.
yuki_p
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/20 19:04:41に投稿されました
I am writing to confirm you if you have received a mail with a PDF file attached as I have sent you three times. It might have been in your spam folder because of the attached file. It would be great if you could check it for me. Please let me know your another email address if you still do not find it anywhere. I will send it again to the other one.
Thank you and kind regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。