Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。日本のイラストレータのXXと申します。 私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。 このイラストは日本で有名な...
翻訳依頼文
こんにちわ。日本のイラストレータのXXと申します。
私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。
このイラストは日本で有名なオタク文化の一つ”TOHO Project”のイラストです!
イラスト集は2つあります。
1)東方紅魔郷のキャラクターのイラスト集
2)TOHO project旧作のキャラクターのメイド服イラスト集
同人ショップでの購入方法と私のイラスト集のURLです。
購入してみください!
私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。
このイラストは日本で有名なオタク文化の一つ”TOHO Project”のイラストです!
イラスト集は2つあります。
1)東方紅魔郷のキャラクターのイラスト集
2)TOHO project旧作のキャラクターのメイド服イラスト集
同人ショップでの購入方法と私のイラスト集のURLです。
購入してみください!
tearz
さんによる翻訳
Hello, I am XX, a Japanese illustrator.
YY, the art collection I published last year is sold at a Japanese e-commerce shop.
Here is an illustration "TOHO Project", one of the Japan's well-known Otaku culture.
There are two art collections:
1) Characters illustration from the Embodiment of Scarlet Devil
2) French maid illustration of the older works of TOHO project
Here are the purchase method at the Dojin shop and URL for my art works.
Please buy them!
YY, the art collection I published last year is sold at a Japanese e-commerce shop.
Here is an illustration "TOHO Project", one of the Japan's well-known Otaku culture.
There are two art collections:
1) Characters illustration from the Embodiment of Scarlet Devil
2) French maid illustration of the older works of TOHO project
Here are the purchase method at the Dojin shop and URL for my art works.
Please buy them!