Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 次は家族について話します。私の家は四人家族で、父、母、兄、私で暮らしています。父はサラリーマンで、家族のために毎日働いています。私は父に感謝しています。母...

翻訳依頼文
次は家族について話します。私の家は四人家族で、父、母、兄、私で暮らしています。父はサラリーマンで、家族のために毎日働いています。私は父に感謝しています。母は銀行でバイトしています。母は同時に家事もこなしています。私は母を尊敬しています。兄は法科大学院で法律を学んでいます。兄はは非常に優秀で奨学金を貰っています。彼は将来間違いなく弁護士として活躍するでしょう。私は彼が羨ましいです。家族は非常に仲が良く、週末には家族4人で外食することが多いです。この家族の一員で私は本当に幸せです
chxi11xh さんによる翻訳
其次是关于我家族的话题。我家里有四口人,父亲,母亲,哥哥和我在一起生活。父亲是普通的上班族,为了全家人,他每天都在努力工作着。我很感谢父亲。母亲则在银行打工。同时她也操持着家里的所有家务和家事。我很尊重母亲。哥哥在法学研究生院读法律。哥哥因为非常优秀,获取了奖学金。将来他一定会成为一名律师并大有所为。我很羡慕他。一家人关系非常融洽,周末一家四口人经常一起出去就餐。作为这个家族的一份子,我真的非常幸福。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
44分
フリーランサー
chxi11xh chxi11xh
Starter