Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが完全なオリジナルNikon Black SPを観たい場合、EBAYオークション321611739085の確認お願いします。 返金のために日本へ返...

翻訳依頼文
Hello, I am the winner of this auction but am requesting this order be canceled as the camera is not as described. This is NOT an original Black SP body.

I have been reviewing your description and the camera is not Original, it has been modified. Some of the details follow:

1) The shutter speed base is NOT in black as it should be.
2) The SP back does not have a TWO color ASA dial as it should have,
3) SELF timer should be in BLACK, with a silver tip.
4) It appears it may have been repainted as well.
sujiko さんによる翻訳
こんにちは。本オークションを獲得しましたが、本注文のキャンセルをお願いします。その理由は、カメラが説明とは異なっていたためです。これは、オリジナルの黒色のSPボディーではありません。

貴方の説明を見直しましたが、このカメラはオリジナルではなく修正されています。その詳細は以下の通りです。
1.シャッターのスピードベースが黒色であるはずなのですがそうではありません。
2.SPのバックが2色のASAのダイアルであるはずなのですがそうではありません。
3.セルフタイマーは黒色で端が銀色であるはずです。
4.塗り替えられているようです。
相談する
doctoryusuke
doctoryusukeさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
771文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,735.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する
フリーランサー
doctoryusuke doctoryusuke
Starter
日本の医師です.医療関係の翻訳が特に得意です.USMLE(アメリカ医師国家試験)にも合格しています.一般の方にはない,専門家としての視点で翻訳していきます.