Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、マサキさん お元気のことと思います。 ビジネスの方はいかがですか? 長い間そちらからご連絡を頂いていません。 こんにちは、マサ...

翻訳依頼文
Hello Masaki,

Hope you are doing well,

How is business going?

Long time didn’t hear back anything from you.


Hello Masaki,

Hope you are doing well.

How do you rate the quality of RDX products?

Looking forward to your feedback.
marifh さんによる翻訳
こんにちは、マサキさん

お元気のことと思います。
ビジネスの方はいかがですか?
長い間そちらからご連絡を頂いていません。

こんにちは、マサキさん

お元気のことと思います。
RDX製品についてどのように評価しておられますか?
フィードバックを頂けましたら幸いです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
493.5円
翻訳時間
34分
フリーランサー
marifh marifh
Starter
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する