Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ピット間の寸法を教えてください。 もしこの商品を私が落札したら、商品の価額を50ドル以下で記載してもらえますか?関税を払いたくありません。宜しくお願いい...
翻訳依頼文
What's the measurement from pit to pit?
If I win this item would you be willing to mark this item under $50? I don't want to pay duty and the taxes. Thanks
If I win this item would you be willing to mark this item under $50? I don't want to pay duty and the taxes. Thanks
takeshikm
さんによる翻訳
ピット間の寸法を教えてください。
もしこの商品を私が落札したら、商品の価額を50ドル以下で記載してもらえますか?関税を払いたくありません。宜しくお願いいたします。
もしこの商品を私が落札したら、商品の価額を50ドル以下で記載してもらえますか?関税を払いたくありません。宜しくお願いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 346.5円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...