Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 12/20(木)の弊社社長とのMtgの件です。 大変申し訳ないのですが時間の変更をお願いできないでしょうか。 可能であれば10:30-11:00で調整をさ...

翻訳依頼文
12/20(木)の弊社社長とのMtgの件です。
大変申し訳ないのですが時間の変更をお願いできないでしょうか。
可能であれば10:30-11:00で調整をさせてもらえると助かります。
場所は以下の通りです。

sujiko さんによる翻訳
It is regarding the meeting with president of your company that is going to be held on December 20th (Thursday).
I hate to ask you, but could you please change the time?
If you can, I would be glad if you adjust it between 10:30 and 11:00.
The place of the meeting is as follows.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
7分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する