Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご質問があります。 私の友人は、NaomiのTUMMY & BACK PLATESが欲しいと言っています。 そこで私からあなたにお願いがあります。 ...

翻訳依頼文
ご質問があります。

私の友人は、NaomiのTUMMY & BACK PLATESが欲しいと言っています。

そこで私からあなたにお願いがあります。

私は、irresistablesというショップから、Naomi用のTUMMY & BACK PLATESを買いました。

あなたへお手数料と日本までの送料等、全ての費用は支払います。

私が購入したTUMMY & BACK PLATESを、あなたに送るので、ペイントして頂き、私に送っていただくことは可能でしょうか?

良い返事をお待ちしております。
steveforest さんによる翻訳
I have a question.
My friend says she/he wants to have TUMMY & BACK PLATES for Naomi.
Then, I have something to ask you.
I bought TUMMY & BACK PLATES for Naomi from a shop called “irresistables”.
I will pay every expense including shipping to Japan with handling charges.

Could you paint on it and send it back to me, as I will send you the TUMMY & BACK PLATES?

I am waiting for your positive reply soon.

Take care!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
24分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...