Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 株式により制限されたパートナーシップであるCペイメンツ欧州は、ルクセンブルグに登録された会社です。登録番号は、B○○○であり、その所在地は5ルー・パラティ...
翻訳依頼文
C Payments Europe B, partnership limited by shares, is a company registered in Luxembourg, Registration Number B ○○○, with its corporate office at 5 Rue Plaetis, L-○○○ Luxembourg. VAT Number LU ○○○. C Payments Europe is authorised by the Commission de Surveillance du Secteur Financier as an Electronic Money Issuer (licence number 36/10).
Payments.C uk and C Payments are trading names of C Payments Europe B.
Payments.C uk and C Payments are trading names of C Payments Europe B.
sujiko
さんによる翻訳
株式により制限されたパートナーシップであるCペイメンツ欧州は、ルクセンブルグに登録された会社です。登録番号は、B○○○であり、その所在地は5ルー・パラティス、L-○○○ルクセンブルグです。VAT番号は、LU○○○です。Cペイメンツ欧州は、電子マネーの発行会社として財政監査委員会により承認されています(ライセンス番号36/10)。
ペイメンツC UK・アンド・ペイメンツは、Cペイメンツ欧州Bの商標名です。
ペイメンツC UK・アンド・ペイメンツは、Cペイメンツ欧州Bの商標名です。