Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は購入していただいてありがとうございます。 アイテムが無事に届いて本当に良かったです。 プレゼントを同封しておいたので それも一緒に楽しんで...

翻訳依頼文
今回は購入していただいてありがとうございます。
アイテムが無事に届いて本当に良かったです。

プレゼントを同封しておいたので
それも一緒に楽しんで頂けたら嬉しいです。

それとあなたが好きそうなアイテムのリストも入れておきました。
もし欲しいものがあればまた連絡してください。

次の機会を心よりお待ちしております。




daisuke_groovy さんによる翻訳
Thank you for your buying!
I'm really glad to your item has been arrived in safety.

I enclosed a small present with your item.
I will be happy if you enjoy it,too :)

In addition, I packed the item list that you could have interest.
If you find anything you want, feel free to contact us(個人の場合はme).

We are(個人の場合はI'm)looking forward to your order.

Sincerery,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
12分
フリーランサー
daisuke_groovy daisuke_groovy
Starter
翻訳歴はほぼ0に等しいですが、頑張って皆さんのお役に立てたら。

職業柄、IT系なら対応しやすいかもしれません。