Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今、SLDRドライバーで欲しいものは、SLDR430ホワイトバージョン(Toe Screw)です。 クラウンが白色なのが特徴です。もし入手ができればご連絡...

翻訳依頼文
今、SLDRドライバーで欲しいものは、SLDR430ホワイトバージョン(Toe Screw)です。
クラウンが白色なのが特徴です。もし入手ができればご連絡ください。
商品のURLを記載します。

jetspeedのFWについては、3番であれば、値段が合えば売れそうです。

SLDR460 8度については、顧客に聞いてみますので、もうしばらくお待ちください。

RBZ、R1などの以前のTourIssue製品は依然として人気が高いです。

なるべく沢山の種類の情報が欲しいです。
teddyandsteddy さんによる翻訳
I am looking for SLDR driver; SLDR white version (Toe Screw) now.
White crown is its special feature. Please call me if it is available.
The URL of the item is below.

About jetspeed FW; if it is number 3, it can be sold if the price matches.
About SLDR460.8 degree, I will ask customer about it. Please wait for a while.

Previous Tourlssue products, such as RBZ and R1 are still popular.

I would like to get as various information as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
10分
フリーランサー
teddyandsteddy teddyandsteddy
Starter