Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 資料を送付します 1年以上アマゾンUKの売り上げが停止していたので 久しぶりの資料送付になります 必要な資料は添付のもので間違いないでしょうか...
翻訳依頼文
こんにちは
資料を送付します
1年以上アマゾンUKの売り上げが停止していたので
久しぶりの資料送付になります
必要な資料は添付のもので間違いないでしょうか?
3月に1件発送をしました。
その分のC79は届いていますでしょうか?
ご確認お願いします。
資料を送付します
1年以上アマゾンUKの売り上げが停止していたので
久しぶりの資料送付になります
必要な資料は添付のもので間違いないでしょうか?
3月に1件発送をしました。
その分のC79は届いていますでしょうか?
ご確認お願いします。
atsuko-s
さんによる翻訳
Hello.
I will send you the document.
It has been a long time not to send this to you since the sales of Amazon UK has been stopped fore more than one year.
Would it be right that the attached one is what you need?
I shipped out one on March.
Have you already received C79 of that?
I would like you to confirm that.
I will send you the document.
It has been a long time not to send this to you since the sales of Amazon UK has been stopped fore more than one year.
Would it be right that the attached one is what you need?
I shipped out one on March.
Have you already received C79 of that?
I would like you to confirm that.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。