Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] エスパドリーユのサイズについての質問です。 24.5cmのサイズのものを探しています。これはUS9に相当するものですか? よければ、貴方の店で取り扱って...

翻訳依頼文
エスパドリーユのサイズについての質問です。
24.5cmのサイズのものを探しています。これはUS9に相当するものですか?

よければ、貴方の店で取り扱っているエスパドリーユのUSサイズとcmのサイズの対応表をください。

できるだけ早いご回答をよろしくお願いいたします。
kesuyo さんによる翻訳
I'd like to ask aquestion about size of Espadrille.
I'm looking for size 24.5 in Japan, is it corresponding to US9?
If it's possible, could you send me the measurement table for Espadrille between US size and cm size?
Please answer me as soon as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
26分
フリーランサー
kesuyo kesuyo
Starter
I'm a scientist who works in France. Thanks to work, I'm good at using scient...