Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 製品試験から重金属を削除する理由を教えてください。 対象の製品は次のどれでしょうか。 今回の変更は製品の品質への影響はないでしょうか。 製造方法は特に変更...

翻訳依頼文
製品試験から重金属を削除する理由を教えてください。
対象の製品は次のどれでしょうか。
今回の変更は製品の品質への影響はないでしょうか。
製造方法は特に変更がないとの理解でよろしいですか。
規格は既存の受け入れから変更されていないですか。
sujiko さんによる翻訳
Please tell me the reason why you delete heavy metal from testing the item.
Which is the item deleted among the followings?
Will change this time affect quality of the item?
Do I understand that how to manufacturer is not changed?
Is standard changed from the existing one?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
5分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する