Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 『おカネレコ・プレミアム』で追加される有料追加機能は以下の通りです 1) レシートからの自動認識・読み込み機能 2) 入力を補助する電卓機能 3) アプリ...

翻訳依頼文
『おカネレコ・プレミアム』で追加される有料追加機能は以下の通りです
1) レシートからの自動認識・読み込み機能
2) 入力を補助する電卓機能
3) アプリのテーマカラー変更機能
4) カテゴリ増加の上限が18個から90個までに
5) エクセルへのデータ出力機能
6) 広告枠の非表示
7) カテゴリー・グラフ色変更機能
8) Dropbox、Evernoteバックアップ機能

2秒家計簿『おカネレコ』とは
『おカネレコ』とは誰でも使えて誰でも続けられるシンプルなカジュアル
家計簿アプリです
yoppo1026 さんによる翻訳
Paid additional function added in "Okanereco Premium" is as follows:
1) Automatic recognition and reading function from the receipt
2) Calculator function of assisting input
3) Theme color change function of app
4) Upper limit of increasing category was changed from 18 to 90
5) Data output function to Excel
6) Non-display of Advertising frames
7) Category graph color change function
8) Dropbox, Evernote backup function

What is 2 seconds household account book "Okanereco"?
"Okanereco" is a simple and casual household account book app that anyone can use and continue using it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する