Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品が間違っており誠に申し訳ございません。 すいませんお手数おかけしますが商品の写真をいただけませんか? メッセー...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品が間違っており誠に申し訳ございません。
すいませんお手数おかけしますが商品の写真をいただけませんか?
メッセージありがとうございます。
商品の返品はSAL便等でも配送料金がやはり高くなりますか?
こちらでも確認致します。
それとお客様の1番の希望も教えていただけたら幸いです。
商品が間違っており誠に申し訳ございません。
すいませんお手数おかけしますが商品の写真をいただけませんか?
メッセージありがとうございます。
商品の返品はSAL便等でも配送料金がやはり高くなりますか?
こちらでも確認致します。
それとお客様の1番の希望も教えていただけたら幸いです。
tanabata2014
さんによる翻訳
Muchas gracias por su mensaje.
Le pedimos mil disculpas por el articulo equivocado.
¿Será posible de enviarnos la foto del articulo?
Muchas gracias por su mensaje.
El costo del envio de regreso, ¿será más costoso con SAL?
Nostros también lo verificaremos.
Y nos ¿podría proporcionar su primer preferencia?
Le agradecemos antemano.
Le pedimos mil disculpas por el articulo equivocado.
¿Será posible de enviarnos la foto del articulo?
Muchas gracias por su mensaje.
El costo del envio de regreso, ¿será más costoso con SAL?
Nostros también lo verificaremos.
Y nos ¿podría proporcionar su primer preferencia?
Le agradecemos antemano.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 151文字
- 翻訳言語
- 日本語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,359円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
tanabata2014
Starter