Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。 こちらでも商品についてはお問い合わせします。 もしあと...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
こちらでも商品についてはお問い合わせします。
もしあと10日たっても届かない場合は返金対応させていただきます。"
tearz さんによる翻訳
Merci pour le message.
Votre article peut être perdu ou passer par l'inspection des douanes.
Nous allons suivre votre article de notre côté aussi.
Si vous n'avez pas reçu en 10 jours, nous vous ferons parvenir un remboursement.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
17分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する