Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] KODA KUMI LIVE TOUR 2011 ~Dejavu~ LIVE CD rhythm zone 初のライブCDをファンクラブ限定発売! 自...

翻訳依頼文
KODA KUMI LIVE TOUR 2011 ~Dejavu~ LIVE CD

rhythm zone

初のライブCDをファンクラブ限定発売!
自己最多公演数全国31カ所59公演、述べ15万人を動員した全国ホールツアー『KODA KUMI LIVE TOUR 2011~Dejavu~』のライブCDをファンクラブ限定で発売!
3_yumie7 さんによる翻訳
KODA KUMI LIVE TOUR 2011 ~Dejavu~ LIVE CD

rhythm zone

The first Live CD will be released only for the fan club !
The Live CD of KODA KUMI's nationwide tour "KODA KUMI LIVE TOUR 2011~Dejavu~" will be released only for the fan club! This tour was consist of 59 concerts in 31 places with a turnout of 150,000 audiences that is her record.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する