Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 誰から連絡がありましたか?Emton社がSECO様へ”今後は120palletsでは集荷をしない”と言われたとのことで、日本の荷受人からクレームがありまし...
翻訳依頼文
誰から連絡がありましたか?Emton社がSECO様へ”今後は120palletsでは集荷をしない”と言われたとのことで、日本の荷受人からクレームがありました。SECO様へどのように返答をされているのでしょうか?正確な情報を教えてください。
Who made a contact?
We have been reported that a complaint was presented from a consignee in Japan that they don't collect by using a 120 pallet after from Emton to SECO.
What sort of reply have you made to SECO?
Could you tell me accurate information, please?
We have been reported that a complaint was presented from a consignee in Japan that they don't collect by using a 120 pallet after from Emton to SECO.
What sort of reply have you made to SECO?
Could you tell me accurate information, please?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 5分