Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「週アスPLUS」(関根・溝呂木・真梨耶) 6/12(木)「週アスPLUS」(関根・溝呂木・真梨耶) http://weekly.ascii.jp/
翻訳依頼文
「週アスPLUS」(関根・溝呂木・真梨耶)
6/12(木)「週アスPLUS」(関根・溝呂木・真梨耶)
http://weekly.ascii.jp/
6/12(木)「週アスPLUS」(関根・溝呂木・真梨耶)
http://weekly.ascii.jp/
kawaii
さんによる翻訳
"Shu Asu PLUS" (Sekine, Mizorogi, Marina)
6/12 (Thur) "Shu Asu PLUS" (Sekine, Mizorogi, Marina)
http://weekly.ascii.jp/
6/12 (Thur) "Shu Asu PLUS" (Sekine, Mizorogi, Marina)
http://weekly.ascii.jp/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...