Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「ブレイクスカウター」※関根優那、鈴木真梨耶 6/8 (日)STVラジオ「ブレイクスカウター」(24:00~25:00) http://www.stv...

翻訳依頼文
「ブレイクスカウター」※関根優那、鈴木真梨耶


6/8 (日)STVラジオ「ブレイクスカウター」(24:00~25:00)
http://www.stv.ne.jp/radio/index.html
※関根優那、鈴木真梨耶
kawaii さんによる翻訳
"Break Scouter" (12:00~16:00)※ Yuna Sekine, Marina Suzuki

6/8 (Sun) STV Radio "Break Scouter" (24:00~25:00)
http://www.stv.ne.jp/radio/index.html
※ Yuna Sekine, Marina Suzuki

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
21分
フリーランサー
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...