Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 指定されたURLから追加のメンバーも登録しました。 念のため、確認させてください。 パネルセッションに登壇する田中と私の2名は既に御社によって登録してく...
翻訳依頼文
指定されたURLから追加のメンバーも登録しました。
念のため、確認させてください。
パネルセッションに登壇する田中と私の2名は既に御社によって登録してくれたのでしょうか。
念のため、確認させてください。
パネルセッションに登壇する田中と私の2名は既に御社によって登録してくれたのでしょうか。
chee_madam
さんによる翻訳
I have registered the additional members on the designated URL.
Please let me verify the following to be sure.
Did your company already register two persons, Tanaka and I who will be taking the rostrum for the panel session?
Please let me verify the following to be sure.
Did your company already register two persons, Tanaka and I who will be taking the rostrum for the panel session?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
chee_madam
Starter
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。