Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・すみません、私の説明不足でした。今回BBプロジェクトの対象となる土地は、土地全体のうちの、ごく一部となります。A社としては、全部の土地を取得した後、土地...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ryojiyono さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

ydgkhによる依頼 2014/06/05 16:18:09 閲覧 818回
残り時間: 終了

・すみません、私の説明不足でした。今回BBプロジェクトの対象となる土地は、土地全体のうちの、ごく一部となります。A社としては、全部の土地を取得した後、土地全体からBBプロジェクトの対象となる部分を切り離し、別の土地とすることを考えています。したがって、C社がBBの対象地を使うためには、A社の土地を通過・使用する必要があります。

・この条文はDDについて言及しているのでしょうか?BBプロジェクトは小規模のプロジェクトなので、すでにDDを終えていると思います。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/05 16:31:45に投稿されました
- Apologies for my explanation being short. The land under the subject BB project this time would be a very limited part of the entire land. A corporation is planning to purchase all of it first, then detach the project area from the rest and set it up as a separate land. Therefore, in order for C corporation to use the subject land for BB project, it will have to pass/use the land belongs to A corporation.

- Does this text refer to DD? In my understanding DD is already finished since BB project is relatively a small one.
ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/05 16:29:39に投稿されました
I am afraid there is some misunderstanding due to my poor explanation.
The land used for BB will be only a part of the whole land of the subject. A company is considering to acquire the whole land then separate only the necessary part of land for BB project. Therefore, If C company would like to use the land for BB project, they have to ask the permission to use and pass through the land that is owned by A Company.

Is this article regarding to Due Diligence? I assume Due Diligence is already completed since the project size is small.  
ryojiyono
ryojiyono- 10年以上前
DDはデューデリのことだと理解して訳しました。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/05 16:30:53に投稿されました
・ I am sorry for my insufficient explanation. The lot subject to the BB project is not the entire land but a portion of land.
A company is considering, after acquiring the entire land, to separate the lot subject to the BB project from the entire land.
Therefore, if C company wants to use the lot, they need to use the land of A company for crossing through..

・ Is this clause mentioned about DD? Since the BB project is small one, I think the DD had already completed.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/05 16:27:07に投稿されました
I am sorry. I did not explain enough. The land that is used for this BB project is only
part of the whole land. A is going to separate the part used for BB project from whole land after obtaining the whole land, and use it as a separate land.
Therefore, in order that C uses the land for BB, it has to pass and use A's land.

Does this sentence refer to DD?
BB project is a small project, and it must have already finished DD.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。