Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ありません。あなたが希望していた○○は他の方に落札されてしまいました。 改めて合計金額を提示いたします 他に気になる商品があったら是非教えて下さい ...
翻訳依頼文
申し訳ありません。あなたが希望していた○○は他の方に落札されてしまいました。
改めて合計金額を提示いたします
他に気になる商品があったら是非教えて下さい
○○の写真を送ります。
お買い上げありがとうございます。
こちらの商品は予約商品です。
○○に発売予定ですので入荷次第、迅速に発送いたします
改めて合計金額を提示いたします
他に気になる商品があったら是非教えて下さい
○○の写真を送ります。
お買い上げありがとうございます。
こちらの商品は予約商品です。
○○に発売予定ですので入荷次第、迅速に発送いたします
hana_the_cat_2014
さんによる翻訳
Quite unfortunately, someone has already won the bid on ○○.
Here is the total price.
If you are interested in some other items, please let us know.
We will send you the photo of ○○.
Thank you for doing business with us.
This is a pre-ordered item. It will be in store on ○○ and we will ship it as soon as it arrives.
Here is the total price.
If you are interested in some other items, please let us know.
We will send you the photo of ○○.
Thank you for doing business with us.
This is a pre-ordered item. It will be in store on ○○ and we will ship it as soon as it arrives.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,269円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
hana_the_cat_2014
Starter