Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ありません。あなたが希望していた○○は他の方に落札されてしまいました。 改めて合計金額を提示いたします 他に気になる商品があったら是非教えて下さい ...

翻訳依頼文
申し訳ありません。あなたが希望していた○○は他の方に落札されてしまいました。
改めて合計金額を提示いたします
他に気になる商品があったら是非教えて下さい

○○の写真を送ります。

お買い上げありがとうございます。
こちらの商品は予約商品です。
○○に発売予定ですので入荷次第、迅速に発送いたします
hana_the_cat_2014 さんによる翻訳
Quite unfortunately, someone has already won the bid on ○○.
Here is the total price.
If you are interested in some other items, please let us know.

We will send you the photo of ○○.

Thank you for doing business with us.
This is a pre-ordered item. It will be in store on ○○ and we will ship it as soon as it arrives.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
13分
フリーランサー
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter