Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] かしこまりした。 商品についてのキャンセルメールいただきました。 またのご利用お待ちしています。 かしこまりました。 住所については変更した場所に送らせ...

翻訳依頼文
かしこまりした。
商品についてのキャンセルメールいただきました。
またのご利用お待ちしています。

かしこまりました。
住所については変更した場所に送らせていただきます。

商品は日本から配送させていただきます。
返品についてはお客様の送料負担でお願いします。
もし不具合などございましたらできれば1週間以内に返答、返品お願いします。
保障については商品により期間や保険が違います。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Certainly.
I received an email about cancelling the item.
Hopefully I will see you soon.

Certainly.
I will send it to the new address.

The item will be sent from Japan.
I would like you to be responsible for the shipping cost.
If there are some problems with the item, please inform and return it to us within a week.
The time period and details of security depend on each product.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
9分