Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] DVDカテゴリのSelling Applicationを取りたいです 販売アカウントに一致する名前と住所が記載された領収書の提出が必要ですが、 これはアカ...
翻訳依頼文
DVDカテゴリのSelling Applicationを取りたいです
販売アカウントに一致する名前と住所が記載された領収書の提出が必要ですが、
これはアカウント情報のBusiness Addressに記載された名前と住所ですか?
もしくはOfficial Registered Addressに記載されたものですか?
アカウントに登録情報が2つあるのでどちらの記載が領収書に必要なのか知りたいです
販売アカウントに一致する名前と住所が記載された領収書の提出が必要ですが、
これはアカウント情報のBusiness Addressに記載された名前と住所ですか?
もしくはOfficial Registered Addressに記載されたものですか?
アカウントに登録情報が2つあるのでどちらの記載が領収書に必要なのか知りたいです
wybb
さんによる翻訳
I want to take DVD category's Selling Application.
It is necessary to submit a receipt with matching name and address with the merchant account, but is this the name and address on the Business Address of the account information?
Or is this on the Official Registered Address?
On the account, there are 2 registered information, I wish to know which one is the one necessary on the receipt.
It is necessary to submit a receipt with matching name and address with the merchant account, but is this the name and address on the Business Address of the account information?
Or is this on the Official Registered Address?
On the account, there are 2 registered information, I wish to know which one is the one necessary on the receipt.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 42分
フリーランサー
wybb
Starter