Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しい中返信有り難う御座います。 製品の問題が早く解決される事を願っています 総代理については前向きな回答有り難う御座いました これから色々な詳細につい...

翻訳依頼文
お忙しい中返信有り難う御座います。
製品の問題が早く解決される事を願っています
総代理については前向きな回答有り難う御座いました
これから色々な詳細についてのやり取りがあると思いますが重要な点を先に伺います。
総代理の卸価格として定価の30%前後を考えていますが、如何でしょうか
それと日本で●●Japanとして活動していきたいと思っています

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your time and reply.
We hope that you find the solution of the problem quickly.
We are also pleased with your positive answer for the agent in Japan.
There will be many points to negotiate from now. However, please let us inquire about some crucial things.
We may ask you about 30% of the original price for wholesale price.
Also the name of Japanese agent we recommend is ●●.

Please let me know about these.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
24分