Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品到着しました。 ありがとうございます。 やはり◎の在庫はなかったのですね。残念です。 下記が会社HPのURLになるのでご覧下さい。 今後は独自ECサ...

翻訳依頼文
商品到着しました。
ありがとうございます。
やはり◎の在庫はなかったのですね。残念です。

下記が会社HPのURLになるのでご覧下さい。
今後は独自ECサイトを作り販売していきたいと考えてます。

日本にいらっしゃったことがあったのですね!
今年東京にいらっしゃた際は是非お会いしたいです。
ご連絡お待ちしております。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The product has arrived.
Thank you very much.
I see that you did not have ◎ in stock. I am disappointed.

Please see the company's website url below.
I would like to create my own EC website and sell from now on.

You have been to Japan before!
If you come to Tokyo this year, I would love to meet you.
I am looking forward to your contact.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
16分