Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 驚くべき精度ですね。流石google・・・。 詳細回答を頂き有難うございました。 我々は夕方16時頃を目安に会場入りをさせて頂ければと思います。 フェス...

翻訳依頼文
驚くべき精度ですね。流石google・・・。
詳細回答を頂き有難うございました。
我々は夕方16時頃を目安に会場入りをさせて頂ければと思います。

フェスティバル当日を楽しみにしております。
有難うございます。
setsuko-atarashi setsuko-atarashiさんによる翻訳
Its precision is amazing. Good for Google...
Thank you for giving us its details.
We would like to come into the revenue about 16:00.

We look forward to the day of the festival.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
5分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter