Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご協力ありがとうございます。 アプリケーションを送ってくれて、ありがとうございます。 もらったアプリケーションはJAVAでしたが、 我々はMicroso...
翻訳依頼文
ご協力ありがとうございます。
アプリケーションを送ってくれて、ありがとうございます。
もらったアプリケーションはJAVAでしたが、
我々はMicrosoft C#で開発をしています。
C#でサンプルコードをもらえませんか。
この機材が使えるようになれば、さらに数台の購入を検討しますので、
よろしくお願いします。
お返事お待ちしています
アプリケーションを送ってくれて、ありがとうございます。
もらったアプリケーションはJAVAでしたが、
我々はMicrosoft C#で開発をしています。
C#でサンプルコードをもらえませんか。
この機材が使えるようになれば、さらに数台の購入を検討しますので、
よろしくお願いします。
お返事お待ちしています
Thanks for your cooperation.
And also, I appreciate your sending me the application.
Given application was for JAVA but we are currently developing under Microsoft C#.
However, would it be possible to ask you send us the sample code for C#?
If this device can be make a use, we will be considering more purchase from you.
I am waiting for your reply soon.
With regards.
And also, I appreciate your sending me the application.
Given application was for JAVA but we are currently developing under Microsoft C#.
However, would it be possible to ask you send us the sample code for C#?
If this device can be make a use, we will be considering more purchase from you.
I am waiting for your reply soon.
With regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 4分