Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 147ユーロでも可能だったのですが(セットの重さは10kgです)、今のところこの商品の販売を中止しました。 なぜなら直接350ユーロのオフ...

翻訳依頼文
Bonjour,
c'était possible pour 147€ (le poids du lot est de 10 kilo) mais pour le moment j'ai retirer le lot ***** de la vente car j'ai une offre directe à 350€.
je peux être joint au .........@hotmail.com
kaolie さんによる翻訳
こんにちは、
147ユーロでも可能だったのですが(セットの重さは10kgです)、今のところこの商品の販売を中止しました。 なぜなら直接350ユーロのオファーがあったからです。
私には.........@hotmail.comから連絡が取れます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
205文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
462円
翻訳時間
35分
フリーランサー
kaolie kaolie
Standard
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...