Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] つきaaaとbbbのご購入ありがとうございます。 一度に複数個購入の場合、2つ目からは、1個につき送料5ドルでいいですよ。 残念ながらxxxとyyyはあ...
翻訳依頼文
つきaaaとbbbのご購入ありがとうございます。
一度に複数個購入の場合、2つ目からは、1個につき送料5ドルでいいですよ。
残念ながらxxxとyyyはありません。
仕入れることができたらお知らせしましょうか?
一度に複数個購入の場合、2つ目からは、1個につき送料5ドルでいいですよ。
残念ながらxxxとyyyはありません。
仕入れることができたらお知らせしましょうか?
3_yumie7
さんによる翻訳
Thank you for your purchase of aaa and bbb.
When you buy more than one item, the shipping fee from the second item will be only 5 dollars per item.
Unfortunately, we do not have xxx and yyy in stock.
May I inform you when they are available?
When you buy more than one item, the shipping fee from the second item will be only 5 dollars per item.
Unfortunately, we do not have xxx and yyy in stock.
May I inform you when they are available?