Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 level 1の2冊についても既に発送済みです。 なるべく早く届くことを願いますが、予定では4月10日以降となっております...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
level 1の2冊についても既に発送済みです。
なるべく早く届くことを願いますが、予定では4月10日以降となっております。
申し訳ございませんが何卒よろしくお願いいたします。

ご連絡ありがとうございます。
今回はとりあえず200冊を考えています。
今後はオーダー数をさらに増やしていけると思います。
ご検討をお願いします。
melolicious さんによる翻訳
Thank you for your message.
2 copies of level 1 has already been sent out.
I wish it will be delivered as soon as possible, but currently it is scheduled to be delivered after April 10.
I'm sorry for any inconvenience caused.

Thank you for your message.
For now, I am thinking about 200 copies.
Moving forward, I think order quantity can be increased.
Please consider.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
8分
フリーランサー
melolicious melolicious
Starter (High)
はじめまして
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

シンガポール出身で、英語と中国語はネイティブレベルで使いこなせます。
特に英語...
相談する