Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅くなって申し訳ありません。 まずは以下URLの3点データにて購入させていただきたいです。 よろしくお願いいたします。 また、商品画像は加工して使わ...
翻訳依頼文
返事が遅くなって申し訳ありません。
まずは以下URLの3点データにて購入させていただきたいです。
よろしくお願いいたします。
また、商品画像は加工して使わせていただいてもよろしいでしょうか。
ご回答お待ちしております。
また、追加注文させていただく際は、ご連絡させていただきます。
まずは以下URLの3点データにて購入させていただきたいです。
よろしくお願いいたします。
また、商品画像は加工して使わせていただいてもよろしいでしょうか。
ご回答お待ちしております。
また、追加注文させていただく際は、ご連絡させていただきます。
shioton
さんによる翻訳
I'm sorry to email you late.
I would like to purchase three data of following URL.
Please consider it.
Also, is it possible to use item pictures manipulated?
I'll wait for your answer.
I will contact you when I re-order.
I would like to purchase three data of following URL.
Please consider it.
Also, is it possible to use item pictures manipulated?
I'll wait for your answer.
I will contact you when I re-order.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
shioton
Starter