Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ございません。SIMカードは利用期限が切れた為こちらで処分しております。 SIMカードについてですが、これは"通信ご利用期間:90日間[その内20h...
翻訳依頼文
申し訳ございません。SIMカードは利用期限が切れた為こちらで処分しております。
SIMカードについてですが、これは"通信ご利用期間:90日間[その内20hだけ利用可能]"のドコモプリペイドデータプランとなっており、出荷時にそのPSvitaでは3G通信をする事は出来ませんでした。私が起動した日からもう既に90日経ってしまった為、期限切れにより再度docomoで契約する事は出来ません。
またこのモデルはドコモのSIM以外認識しませんので、アメリカ国内で3Gで利用する事は出来ないです。
SIMカードについてですが、これは"通信ご利用期間:90日間[その内20hだけ利用可能]"のドコモプリペイドデータプランとなっており、出荷時にそのPSvitaでは3G通信をする事は出来ませんでした。私が起動した日からもう既に90日経ってしまった為、期限切れにより再度docomoで契約する事は出来ません。
またこのモデルはドコモのSIM以外認識しませんので、アメリカ国内で3Gで利用する事は出来ないです。
yoppo1026
さんによる翻訳
We are sorry, but the SIM card has expired and is under the disposition process.
SIM card can be used for 20 hours in 90 days of the telecom use, according to Docomo pre-paid data plan. When it was shipped, it cannot be used for 3G communication of PS vita. 90 days have already passed since I started to use, so I cannot make a contract with Docomo again.
Also, this model recognizes only SIM of Docomo, it cannot be used with 3G in US.
SIM card can be used for 20 hours in 90 days of the telecom use, according to Docomo pre-paid data plan. When it was shipped, it cannot be used for 3G communication of PS vita. 90 days have already passed since I started to use, so I cannot make a contract with Docomo again.
Also, this model recognizes only SIM of Docomo, it cannot be used with 3G in US.