Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] だいぶ前の注文なのですが、キャンセルしたにも関わらず10eurしか返金を受けておりません。全額返金して頂けますでしょうか??

翻訳依頼文
だいぶ前の注文なのですが、キャンセルしたにも関わらず10eurしか返金を受けておりません。全額返金して頂けますでしょうか??
kirschbluete さんによる翻訳
Ich habe vor langer Zeit bestellt, allerdings wurde diese schon storniert, habe aber nur eine Rückerstattung in Höhe von 10 Euro bekommen. Können Sie mir bitte die volle Rückerstattung geben??

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
62文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...